Ku membenarkan jiwaku
Untuk mencintaimu
Ku persembahkan hidupku
Untuk bersama kamu
Dan diriku untuk kamu
Belum pernah kumerasai begitu
Semua itu telah berlalu
Harapanku palsu
Dan mungkin hari yang satu
Terus ku tertunggu
Di hatiku masih kamu
Belum pernah ku ingin terus memburu
Aku lemah tanpa kamu
Ku inginmu dampingi ku
Aku fahami aku bukan terbaik
Untuk dirimu
Namun aku tetap aku
Yang terbaik untuk diriku
Hanya satu
Hanya kamu
Ku membiarkan hatiku
Untuk merinduimu
Ku menghamparkan sakitku
Untuk tatapan kamu
Bersamamu harapanku
Hilang dalam terang yang membutakanku
Aku lemah tanpa kamu
Ku inginmu dampingi ku
Aku fahami aku bukan terbaik
Untuk dirimu
Sampai syurga ku menunggu
Sampai syurga ku cintamu
Hanya kamu
Dan segala yang ku ada
Ku berikan semua
Untuk dirimu saja
Ku mahu dirimu
Bahagia untuk selamanya
Biar sampai syurga
Aku menunggu cinta darimu
Agar ku sempurna
Aku fahami aku bukan terbaik
Untuk dirimu
Namun aku tetap aku
Yang terbaik tuk diriku
Hanya satu
Aku lemah tanpa kamu
Ku inginmu dampingi ku
Aku fahami aku bukan terbaik
Untuk dirimu
Sampai syurga ku menunggu
Sampai syurga ku cintamu
Hanya kamu
Thursday, December 9, 2010
lirik lagu sampai syurga- faizal tahir
Posted by seven at 18:06 0 comments
Labels: faizal tahir, lirik lagu, malay
lirik lagu coba- faizal tahir
coba kau coba
diam bila ku coba
untuk berbicara dengan kamu
pernahkah kau anggap
bila ku perlu tuk meluahkan rasa hati
setia ku mendengar
agar senang kau merasa
siapa sebenarnya aku padamu
mungkin sama dengan teman lain
yang bisa kau buat begitu
dan bila
tiada lagi teman bermain
kau pulang mendapatkan aku
itulah aku padamu
coba kau coba
renung ke mata kau
bila ku kaku melihatmu
pernahkah kau ada
bila ku perlu tuk menyatakan rasa sakit dalam diri
dan bila kau perlu
setia ku menunggu
agar senang kau merasa
maafkan kerana ku tak pernah
terlintas tuk menulis padamu
salahkan ku
tak mungkin lagi aku meminta
untuk kau mendengar
untuk kau melihat ke mataku
Posted by seven at 17:58 0 comments
Labels: faizal tahir, lirik lagu, malay, ost drama
lirik lagu rawan- azharina
Biar berjauhan namamu daku sebutkan
Cukup untuk mengisi
Sepi tika pilu menanti
Bukan bintang atau suria bisa menyinar ceria
Namun kau cahaya menerangi jiwa lara
Berperang dengan curiga di firasatku
Andai kau kembali merawat hati rindu
Ku bahagia pabila kau tiba
Kau lenyapkan rawan
Tak usah dikau pergi
Tak ingin lagi
Meruntun hiba dengan sesalan
Kini kuakui
Segala kemaafan kupohon kepadamu
Agar kau mengerti
Hanya cintamu yang terbaik untukku
Biar berjauhan namamu daku sebutkan
Cukup untuk mengisi
Sepi tika pilu menanti
Berperang dengan curiga di firasatku
Andai kau kembali merawat hati rindu
Ku bahagia pabila kau tiba
Kau lenyapkan rawan
Tak usah dikau pergi
Tak ingin lagi
Meruntun hiba dengan sesalan
Kini kuakui
Segala kemaafan kupohon kepadamu
Agar kau mengerti
Hanya cintamu yang terbaik untukku
Kau untukku
Posted by seven at 17:49 0 comments
Labels: azharina, lirik lagu, malay
lirik lagu elegi sepi- azharina
Saat mentari beradu
Rembulan pun bertamu
Hatiku menjadi sayu
Dalam kesamaran waktu
Mengapakah rinduku
Masih ada dalam kalbu
Sedangkan cinta itu
Sudah berlalu
Mungkinkah rasa bersalah
Masih menghimpit jiwa
Kerna terlalu leka
Membuatmu terluka
Dikau yang begitu setia
Tabah hadapi segala
Namun ku mencari alpa
Kesal akhirnya
Aku pinta kepadamu
Maafkan lah kesilapanku
Aku tahu kau dan aku
Tidak mungkin akan menyatu
Aaa
Apakah yang tertinggal kini
Kesedaran dihati
Yang kan tetap bersemadi
Jadi elegi sepi
Biarlah doa tulusku
Mengiringi jalanmu
Kan menebus silapku
Terhadapmu
Ohhh
Aku pinta kepadamu
Maafkan lah kesilapanku
Aku tahu kau dan aku
Tidak mungkin akan menyatu
Biarlah doa tulusku
Mengiringi jalanmu
Kan menebus silapku
Terhadapmu
Posted by seven at 17:41 0 comments
Labels: azharina, lirik lagu, malay
lirik lagu lagu kita- aizat
Deras hati ku berdetar
Di langit aku terlihatkanmu
Terang malam.... teman kita
Dengan angin meniup sayu
Ku petik gitar akustik ini
Dengan harapan dia mendengar
Melodi indah yang ku cipta
Hanya untuk luahkan rinduku padanya
cho
Dan aku terus...
Menyanyi lagu ini untukmu
Walau berjuta mendengar
Lagu ini hanya untukmu
Arah hidup kita
Digambar bintang di angkasa
Dan berkelip melukis cinta
Terciptalah Lagu Kita
Melodi indah yang ku cipta
Hanya untuk luahkan rinduku padanya
( ulang cho 1x)
Terciptalah Lagu Kita
Posted by seven at 17:34 0 comments
Labels: aizat, lirik lagu, malay
lirik lagu dang shin eun na.....( im fool)
Nan papoyeosseottjyo naega paboyeosseojyo
hoohwehaedo neujeottjyo aljyo toreek'eel soon eopjyo
keudael pol soo eopseoyo nado algo eesseoyo
naega jeongmal jalmot'aesseoyo jeongmal meeanhaeyo
euddaen yaegeehaje mot'aettjyo neomoo eoreeseogeottjyo
eejewaseo eereok'e aet'aeoomyeo nan yongseoreul peereoyo
Tangsheeneun naneun paboeemneeda
jajonsheem ddaemoone
soolgwa sseun tambaeyeongeero manggajeego eettjyo
tangsheeneun naneun paboeemneeda
ajeek saranghagee-e haroo jongeel p'eong p'eong oolgoman eettjyo
keudaedo nado modoo pabocheoreom
Keureojeen marayo tashee saenggak'aebwayo
ooree eoddeok'e yeogeekkajee heemdeulge wattneunde
tashee saenggak'aebwayo hoohwehashelkkeoyeyo
naega jeongmal jalmot'aesseoyo jeongmal meeanhaeyo
keuddaen yaegeehajee mot'aettjyo neomoo eoreeseogettjyo
eeje waseo eereok'e aet'aeoomyeo nan yongseoreul peereoyo
Tangsheeneun naneun paboeemneeda
jajonsheem ddaemoone
soolgwa sseun tambaeyeongeero manggajeego eettjyo
tangsheeneun naneun paboeemneeda
ajeek saranghagee-e haroo jongeel p'eong p'eong oolgoman eettjyo
keudaedo nado modoo pabocheoreom
Keudae eopsheen na hansoongando sal soo eopseoyo
taereel jallado sooreul mashyeodo noonmoolman heureujyo
Tangsheeneun naneun paboeemneeda
jajonsheem ddaemoone
soolgwa sseun tambaeyeongeero manggajeego eettjyo
tangsheeneun naneun paboeemneeda
ajeek saranghagee-e haroo jongeel p'eong p'eong oolgoman eettjyo
keudaedo nado modoo pabocheoreom
Eeje teo eesang manggajeejee mayo......
translation
I was a fool. I was a fool.
My regrets were too late too. I know that it can't be turned back.
I know that I can't see you too.
I was so wrong, I'm so sorry.
I didn't get to say then, instead I was just being rotten.
So I'm here now pleading for forgiveness with worry
I'm a fool
Because of my pride I'm ruining myself with alcohol
and the bitter taste of cigarette smoke.
I cry my eyes out all day because I still love you
You and I, we both are like fools.
Don't be like that, think about it.
Think about what it took us to get here
Think about it again, you're going to regret it.
I was so wrong, I'm really sorry
I didn't get a chance to say then, instead I was just being rotten.
So I'm here now pleading for forgiveness with worry
I'm a fool
Because of my pride I'm ruining myeslf with alcohol
and the bitter taste of cigarette smoke.
I cry my eyes out all day because I still love you
You and I, we both are like fools.
I can't live a moment without you.
I still cry even no matter how I drink or if I cut my hair.
I'm a fool
Because of my pride I'm ruining myself with alcohol
and the bitter taste of cigarette smoke.
I cry my eyes out all day because I still love you
You and I, we both are like fools.
Don't ruin yourself anymore
Posted by seven at 17:17 0 comments
Labels: english translation, goong, korean, lirik lagu, ost drama, princess hours
lirik lagu snowflower - park hyo shin
Uhneu sae giruhjin geuriimjarrul ddarasuh
ddang guhmijin uhdoomsokeul geudaewah guhtgoh eetnaeyo
soneul majoojabgo geu unjae ggajeerado
hamggae eetneun guht maneuro
noonmoori nahneun guhryo
baramyi chaga wuhjineun mankeum
gyuh ooreun gaggawuh onaeyo
jogeumshik yiguhri geu weero
geudaerul bonaeya haetdun gaejuri onaeyo
jigeum oraeyae chut noon ggoseul barabomyuh
hamggae eetneun yisoon ganae
nae mohdeungul dangshinggae joogo sheepuh
yirun gaseumae geudael anayo
yakhagiman han naega aniaeyo
yiruhkae geudael sarang haneundae
geujuh naemamyi yirul bboonin guhjyo
geudae gyushiramyun
ddoh uhddun eerirado
halsoo eesseul ghutman gahtchi geurun geeboonyi deunaeyo
oneuri jinago ddoh unjae ggajirado
oori sarang youngwon hahgil
geedoh hago eessuyo
baramyi nayae changeul heundeulgo
uhdooeun bahm mahjuh ggae oomyun
geudae ahpeun giyuk mahjuhdo
naegah da jeewuh joolggaeyo
hwanhan geu meesoro
ggeut ubshi naereeneun sae hayan noon ggohtdeuro
oori guhtdun yi guhriga
uhneu sae byunhan guhtdoh moreuneun chae
hwanhan beesseuro mool deuruhgayo
noogoongal weehae nahn sahrah gahtnayo
moo ushideun da haejoogo sheepeun
yirungae sarang eenjool baewussuh yo
hokshi geudae eetneun goht uhdeenjee ahraht dahmyun
gyuool bam byuri dwae geudael beechusseul tendae...
translation
As I follow a long casted shadow
I walk with you into the twilight's darkness.
I take your hand even until then
Just the thought of us being together
Makes me form tears
As much as the cold wind
Winter is coming closer
Little by little the comfort of this distance
The seasons that were supposed to pass is coming
As I watch this year's first snow flower
While being together at this moment
I want to give you everything I have
Hold this heart
I am not the weak one
I love you this much
My heart is still like this
If you are on my side
Even if something happens
I feel like I can do the same
Even after today and till whenever
That we will love each other forever
I pray this
The wind is shaking my window
Even if the dark night awakes
Even if you remember the painful memories
I will erase them all
With that bright smile of yours
With the endlessly falling white snow flowers
This path that we've always walked on
While we don't know if things will change
Dye it with bright light
For whoever's sake I live
I want to do anything for you
I learned that this is what love is
If you knew where that place was
The winter night star would have shined in that place...
Posted by seven at 17:05 0 comments
Labels: english translation, korean, lirik lagu
lirik lagu haeng bok hagil barae
KeuNoonSoKehSuh NuhNeun Ddo
DaReunGoSeul BoMyuh OoRuhSsuh
KeuRuhNeun NeeGa NuhMooMiWoSuh
NaDo DdaRaOoRuhSsuh
c/o:
KeuRiWoNan NigaNuh - Moo
JjidGiDoRok - NaAhPado
NaJooKuhSuhDo NehSarangEuRo
Duh HaengBokHaGilBaReh
Ah~ ah~ ah~ Ah~~~~…
HimEeDeuRuh DoRaBoMyuh
NaGuhGiEh Neul InnNeunGuhn
KeuGoSehDa NamGyuhDooGoOn
NeeNoonMool DdehMooNeh
Na - DduhNanJariEh NuhlHonJa
DoolSooUhbSuh IssutDuhnGeh
EeJehNeun Nuhl NuhMoo SaRangHae
KalSooUhmNeun EeYooGaDweSsuh
repeat c/o
translatios
You cried as you saw a different place in these eyes
Then because I hated you so much
I followed suit too
I tore you apart from my longing
It hurts me and it kills me
But I hope you’re happier with my love
Ah~ ah~ ah~ Ah~~~~…
If you look back to the hard times
You’ll see that I’m always there
I left there completely
Because of your tears
You are alone in the space I left
The thing was that we couldn’t be together
These days I love you so much
That’s become the reason for not being able to go
I tore you apart from my longing
It hurts me and it kills me
But I hope you’re happier with my love
I hope you’re happier,
I hope you’re happy…..
Posted by seven at 16:28 0 comments
Labels: english translation, kim hyung joo, korean, lirik lagu, my sassy girl, ost drama